Translation of "va fra" in English


How to use "va fra" in sentences:

2 Il SIGNORE parlò all’uomo vestito di lino, e disse: «Va’ fra le ruote sotto i cherubini, riémpiti le mani di carboni ardenti tolti in mezzo ai cherubini, e spargili sulla città.
2 And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city.
2 E l’Eterno parlò all’uomo vestito di lino, e disse: ‘Va’ fra le ruote sotto i cherubini, empiti le mani di carboni ardenti tolti di fra i cherubini, e spargili sulla città’.
And he spoke to the man who was clothed with linen, and he said: “Enter, between the wheels that are under the cherubim, and fill your hand with the coals of fire that are between the cherubim, and pour them upon the city.”
Burns se ne va fra 24 ore.
Burns will go in 24 hours.
Vi ho detto che Burns se ne va fra 24 ore.
l told you Major Burns will go in 24 hours.
"Per me si va fra la perduta gente."
"Through me you pass among the forgotten people."
Come va fra te e Mona?
How's it going with you and Mona?
Come va fra te e Babette?
How is it going with you and Babette?
Ehi, ragae'e'i! Che succede? C'è qualcosa che non va fra di voi?
Is there some sort of problem, Paul and Mitchell?
Come va fra te e Tsuge?
How is it going with you and Tsuge?
Come va fra te e Ross?
So, what's going on with you and Ross?
Non so cosa c'è che non va fra noi.
I do not know what's wrong with us.
Sai anche che il vibratore va fra le gambe e non nelle orecchie, vero?
You do know the vibrator goes in your cooch and not your ear, right?
Vito e te, come va fra di voi?
You and Vito, how are things going with you guys?
C'e' qualcosa che non va fra te e Bill?
Is there something wrong with you or Bill?
Se c'e' qualcosa che non va fra noi...
If there's something wrong between us, then-
Come va fra te e Irina?
how is it going with Irina?
Oh, no, no. Mi va, fra'.
Oh, no, no, it's cool, bro.
Come va fra te e... Romeo?
How you and, uh, Romeo doin'?
10:2 E l’Eterno parlò all’uomo vestito di lino, e disse: "Va’ fra le ruote sotto i cherubini, empiti le mani di carboni ardenti tolti di fra i cherubini, e spargili sulla città".
10:2 And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city.
Allora, come va fra di voi?
So how you two doing? What?
E poi ancora non ho capito come va fra William e Noora.
I just don't understand the thing between William and Noora.
Come va fra te e Matty?
How are things with you and Matty?
In base al grado di organizzazione e sofisticatezza dei crimini, l'S.I. ha un'eta' che va fra i 35 e i 45 anni.
Based on the organization and sophistication of the crimes, we put this unsub in his late 30s to early 40s.
Come va fra te e Juliet?
How's things with you and Juliet?
C'è qualcosa che non va fra voi due?
Is there something going on between you two?
Sia sicuro di trovare un'inserzione che va fra la superficie interna ed esterna della porta a battente.
Be sure to find an insert that goes between the inside and outside surface of the hinged door.
Generalmente, il medium solido va fra i piatti senza contatti e
Generally, the solid medium goes between the plates without contacts and the
0.84728622436523s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?